The language in Madagascar
In view of the fact that Madagascar has so many different and sometimes very scattered Tribes with different roots, cultures and social structures, most people are likely to be clearly astonished at first when they hear about common language be united. The talk here is of Malagasywhich is also the first official language in Madagascar, along with French. Malagasy is one of the austronesian languagewhose closest linguistic relative is found on the island of Borneo. Thus, Malagasy can be considered an exceedingly extraordinary language be classified, because Borneo is about 7,000 kilometers away from Madagascar. On the other hand, the language of Madagascar gives information about the colonization process of the island. Presumably the Settlers from Southeast Asia arrived on the island of Madagascar sometime between the fifth and eighth centuries AD. The Merina in particular are credited with the Distribution of the Malagasy language attributed today. Malagasy is accordingly a common cultural asset that unites all tribes and ethnic groups on Madagascar. Nevertheless, no one should assume that the language sounds the same everywhere on the island. In fact, there are countless dialectswhich sometimes make communication difficult even for people who actually understand Malagasy. The language is coined by various loanwords from the Arab region, the Bantu languages from the African continent as well as French and English loan words. Above all, the influence of the former French colonial power can be felt on the linguistic level in many places in Madagascar today. The structure of the Malagasy language is much more reduced compared to German. There are in the alphabet only 21 lettersThere is no distinction between definite and indefinite articles and no genus. Furthermore, the plural in Malagasy is not encoded, but always results from the context. Madagascar is a agglutinative languageThis is because different grammatical categories can be attached to a verb, for example. What proves to be complicated in this context is that the Written language differs significantly from spoken Malagasy, as unstressed vowels in particular are often omitted. Besides Malagsy and French, the English language is becoming increasingly popular in Madagascar. In fact, numerous efforts have been made in recent years to teach children English while they are still at school. This is not only to be done in Tourism sector The results are not only far-reaching, but can also be helpful in the general economic sphere. In fact, however, it is above all many of the indigenous tribes not even French, but exclusively their Malagasy language speak. Therefore, it can sometimes be a bit difficult for tourists to find an interpreter or guide for the national parks with whom they can communicate. For your Trip to Madagascar you should therefore trust in our comprehensive service. We work exclusively with local guides who are at least proficient in the English language and can therefore offer you a comprehensive service in terms of linguistic comprehension. Maximum comfort offer. Accordingly, if you are soon to make your Honeymoon in Madagascar plan or simply enjoy an extraordinary Madagascar vacation you should not hesitate to contact us.